Every five years or so I like to put up a post about translation, that time has come around again and this is the post.
This week a festival in Latvia asked us…
“Dear Roisin, we have to translate the title of the work into Latvian and I wanted to ask you to explain in what way you use “of all the people…” to have exact translation”
What a beautiful question. I love all this stuff about the use of words. So if you don’t want to know the ‘official answer’ then stop reading right now. Continue reading “Par ikvienu cilvēku visā pasaulē” »